《辐射3:泽塔母舰》25(14-25)部人质语音记录翻译剧透
- 来源:BN13-elephantrice
- 作者:newtype2001
- 编辑:ChunTian
前文:《辐射3》“母舰泽塔”25(1-13)部人质语音记录翻译剧透
14号
Female voice: What are we gonna do? They just threw me in this cell with you after they poked and prodded me and now I just hope they won't kill us.
Male voice: Just take it easy. If they wanted us dead, we'd be dead. They must need something from us.
Female voice: Yeah! They need us for FOOD or something! You saw that guy! He was all... cut open... like he'd been butchered! Oh my god! We're gonna be next!
Male voice: Hey! I said, calm down! If they hear you they may come for us. Try and take it easy!
Female voice:NO! GET US THE HELL OUT OF HERE! <pounding noise> SOMEONE! GET US OUT! PLEASE! <pounding noise>
Male voice: I said to SHUT UP! <slap>... I'm... I'm sorry I did that. Please, forgive me. But we need to keep our heads on straight if we're going to survive.
Female voice: (crying) Please, please. I just want to go home... I just want to go home...
女声:我们要怎么办?他们刚才对我又戳又刺的,现在又把我跟你放一起,我只希望他们不要把我们杀了。
男声:放轻鬆点。如果他们要我们死的话,我们早就死翘翘了。他们一定要我们做甚么。
女声:对!他们应该是把我们当作食物会甚么的!你看那家伙!他就一整个... 被切开了... 就像被屠宰了一样!天哪!我们就要变成下一个了!
男声:喂!我说你冷静点!如果他们听到你这样他们就要来抓我们了。你就试著放轻鬆点!
女声:不要!带我离开这个鬼地方!! (打墻)有人吗?救我们出去!!求你了!!
男声:我说闭嘴!!!!<打了女的一个耳光> 对... 对不起。请原谅我。不过我们要生存下去我们就要时刻保持头脑清醒。
女声:(哭)求求你,求求你,我只是要回家... 我只是要回家...
如果把我跟我ex gf放在一起的话,可能就会重现以上的情景了吧
15号
Well this is just ridiculous! I demand to see whomever's in charge!
(Alien Babble and Physical hit)
AGGHH! What the? Do you have any idea who your dealing with?
(Alien Babble and Physical hit)
AGGHH! Stop it! I am a U.S. Senator and I warn you. If any harm comes to me, you'll bring the full wrath of the U.S. Military upon yourselves.
(Alien Babble)
What? Where are you taking me? Get your god damn hands off me! You'll all pay for this. The U.S. doesn't bargain with aliens...
真是荒唐! 我要见你们的领导!!
(外星人语/揍人声音)
啊啊啊啊啊!搞甚么?你知道你们现在在跟谁说话吗?
(外星人语/揍人声音)
啊啊啊啊啊!住手!我是美国国会参议员。我现在警告你!如果你敢动我一条汗毛,我会动用整个美国的军事力量把愤怒宣洩在你们身上!!
(外星人语)
啥?你要带我去哪里?把你的臭手从我身上拿开!你会尝到味道的!美国是绝对不会跟外星人讨价还价的!!
16号
I'm Holly Barrisford, a linguistics specialist for the U.S.S.A. I think I'm beginning to understand you, but you need to stop shocking me!
(Alien Babble)
Damn. I wish you could understand me. <Alien Noises>. Do you understand?
(Alien Babble)
That's it. You get it. I mean you no harm, I just want to learn how to speak with you. Then perhaps we can discuss what you need from us.
(Alien Babble)
What are you doing with that needle? No! Get it away from me! NO! PLEASE! We can be friends! You don't need to... ahhhhh.
我是Holly Barrisford,美国太空总署的语言学专家。我觉得我已经开始明白你们的语言,不过请你们不要再电我了!
(外星人语)
唉.. 我真的希望你能明白我说甚么。<模仿外星人语> 你们明白吗?
(外星人语)
那就对了。你明白了吧,我没有敌意,我只是在学著如何跟你们沟通。或许我们可以商量一下你想要从我们这裡要点甚么。
(外星人语)
你想要用那跟针做甚么?不要!把它拿开!! 不要! 求你了! 我们可以做朋友!没有必要... 啊啊啊啊...
17号:再看多一次我真的觉得他是在读心了,这个我也找到了,在冷冻试验室里面,整个录音就只有外星人在嘰里瓜啦,剩下的就字幕,字幕内容请看原文或翻译
(Alien Babble)
Our defenses consist of 3 battalions of light infantry, 34
pieces of field artillery, 108 armored vehicles and 42
aerial vehicles.
(Alien Babble)
We have 38 ICBM's always on alert and ready to fire when
the word is passed down from the White House.
(Alien Babble)
The codes to activate the launch sequences are... are...
uhhngh.... no... I can't let you... uggh... get out of my mind!
(Alien Babble)
Agggh! The c-codes... are... ugh.... no... I can't betray... AGH!
My head! I can't... won't... AGGGGH! agggh...
(外星人语)
我们的布防包括了3个轻步兵营,34门重炮,108辆装甲车辆以及42台飞行单位。
(外星人语)
我们有38枚随时準备发射的洲际导弹直接受命于白宫。
(外星人语)
发射导弹的密码是... 是... 呜啊啊啊... 不可以... 我不能让你们... 从我的思绪里面出去!!
(外星人语)
啊啊啊啊!! 密码是... 是... 唉... 不可以... 我不可以背叛... 唔唉!!
我的头!! 我不可以... 绝对不会... 啊啊啊啊!! 啊啊....
防綫是吧,导弹是吧,我现在越来越有理由相信毁灭世界的核战的幕后黑手是外星人了
18号,说实话这个有点无聊,就像是我一天到晚在家里讲电话的女生朋友...
Just wait until I tell Marsha and Karen about this! Imagine... I'm actually on a SPACEship!
(Alien Babble)
Oh, they're pointing at... oh, talk in to this? What is this? Is this the space phone? Hey Marsh, this is Janet, you will NEVER guess where I am. Never. Ohhhhh... I wish I could hear you but I'll just tell you. I'M IN SPACE! I was driving along the highway when there was this light... and suddenly, I'm on this real spaceship! No joke! Now all these little green men are making all these noises and pointing at stuff trying to talk to me! I bet I'm the first one they've met! So I figure I'll talk with them a while, then I'll join you later and I can tell you all about it over lunch! Oh, if I only had my camera. Well, they're pointing at some table with all sorts of gizmos sticking out of it. Gotta go! Kisses!
<Kissing Noises>
等一下我要把这裡的事情跟marsha还有karen讲!你想想... 我真的就上来一艘太空船上面了耶!
(外星人语)
哦,他们指著... 喔,对著这个讲吗?这啥?太空电话吗?嘿Marsha,我是Janet啊,你绝对猜不到我现在在哪。你绝对猜不到。喔... 我真想聼到你说甚么不过我先跟你讲吧。我 在 太 空 中!我就在高速上开车的时候就看到这光... 然后突然就,我突然就在这太空船上了!没骗你啊!现在这些小绿人又吵又闹的又指来指去一直想要跟我说话呀!我呀觉得我应该是他们见到的第一个!所以我想我要跟他们先聊一下,等一下我就去你那里然后我们整个午饭时间我都可以跟你讲现在的事情。喔,现在如果我有相机就好了啦。对了,他们正在指著一个桌子上面有一些小东西在上面。要走嘍!亲一个!
(亲亲的声音)
说要回去的午饭时间就这样永远搁置了吧,轻鬆的背后带著无限的悲凉
19号,这个就是预告片里面说话的声音
This is my final message. If this doesn't work, I hope someone gets this recording and can bring it back to Earth.
I've been able to figure out how to use some of the alien devices, like this recorder, and I think I know what they want with our world.
They mean to take as many of us as they can and change us into... some sort of abomination. Many have been killed because of their experiments.
They've been keeping us in cells, and then moving us one by one to their experimentation labs. I've managed to escape, but they are looking for me.
You've got to send help up here. As far as I can tell, they're never going to stop until they've captured hundreds... maybe thousands of us.
The good news is that they're totally reliant on technology. Without it, they're no tougher than you or I.
A small, well-equipped force could take this ship and free all of the prisoners on board. That's your best chance.
I've got to keep moving, so I need to hide this tape. Good luck to all of us, and godspeed.
这就是我最后的留言了。如果还是不行,我希望听到这个录音的人有机会為我把他带回地球。
我已经掌握了一些外星人器械的使用方法,包括这个录音仪,而我也大概知道他们想从我们的世界得到甚么。
他们是要尽可能的把我们抓起来,然后把我们变成... 猛男(不要在这裡来乱啦,是憎恶才对)。 我们中的很多人已经在试验里面死去。
他们把我们关在监狱里,然后一个接一个的把我们送去实验室。我尝试逃脱,可是他们已经在搜捕我了。
你们一定要带救援过来。就我所知道的,他们在把上百,或者是上千的人抓起来之前是绝对不会停下来的。
不过好消息是,他们完全依赖科技。没有他们的科技,他们其实就跟你还有我一样。
一对小规模,装备精良的部队完全可以压制这艘船并且解放所有的人质。这就是你最好的机会。
我必须走了,然后我要把这个录音藏起来。祝你我都好运,一路平安。
20号:
(Alien Babble and Physical Hit)
Oh man... what did you... why can't I feel my arms...
...wait... are those... are those MY ARMS? WHAT DID YOU DO?
OH GOD, PUT THEM BACK! PUT THEM BACK ON!
(Alien Babble and Physical Hit)
(外星人语/揍人声音)
喔拜托... 你怎么... 我的手没知觉...
等一下... 那... 那是我的手!!??? 你们再干嘛??!!
天哪!! 装回去!!! 给我装回去!!!
(外星人语/揍人声音)
21号 sally的第二段录音
Hello, Mr. Alien. Yeah, I know... I'll talk into the thing.
I don't know why you brought me back here. We've done this a whole bunch of.... Hey! Giddyup Buttercup! Wow!
I always wanted one of those!... Why do you have one?
I don't understand... What do you want? It's a toy. A TOY. Why are you so excited? You're weird.
你好,外星人先生,对,我知道... 我会对那东西说的
我不知道为什么你会把我带到这裡。我们之前都已经... 嘿!木马玩具!!! 哇!!!
我一直都想要一个!! 为甚么你们会有一个!!
我不懂... 你要干嘛?那是一个玩具。玩!具!为甚么你们看起来那么兴奋?神经病。
那就是外星人量產木马杀器的原因了吧
22号 终于,狱友somah,从录音内容上看,她很有可能是一个雇佣兵/奴贩
(Alien Babble)
Oh, no way, no way. This is a bad dream right? I'm dreaming. Shit. So what, I'm being held hostage now or something? I'm some kind of prisoner? Listen. If this is because of what they did, I just work for those guys, ok? It's not like I enjoyed it. I was just in it for the caps, alright? Can I go now?
(Alien Babble)
(外星人语)
哦,不可能,不可能。这是一个噩梦吧?我在做梦。靠,那又怎样,我现在被抓起来作人质还是怎样?我是犯人吗?你聼好。如果这是因为他们的所作所为的话,我可以跟你讲,我是帮他们打工的,ok?并不是说我喜欢干这个。我就是为了瓶盖而已。我可以走了吗?
(外星人语)
简单概括就是:TM混口饭吃也有错阿
23号,就这样而已阿@@
(Alien Babble)
<sobbing>
Please... just please, let me go...
<mechanical sounds>
(外星人语)
<啜泣>
求你.... 求求你,放我走
<机器声>
应该就是那个有腰斩机器的那个房间,反正就是B社偷工减料
24号,如果这个翻得出来我就是神了
(Alien Babble)
<Mooing>
(Alien Babble)
<Mooing>
(Alien Babble)
(外星人语)
呣...
(外星人语)
呣...
(外星人语)
牛牛说我肚子饿了,我要吃吃...
肚子饿的是我家的猫... 好给你吃给你吃
25号
Oh man I've seen this on TV......
(Alien babble)
You're going to eat me, aren't you? I'm like sort of delicacy on your planet right? RIGHT? Well I hope you choke! I hope you stuff your stupid little green faces and choke to death! Unless this is like the other show where I get put in to some sort of weird alien zoo... that might be ok.....
瓦靠我在电视上看过这个...
(外星人语)
你是要把我吃掉对吧?我是你们星球上的一道佳肴没错吧?对我就希望你噎死!! 我就想让你那白痴的小绿脸面容扭曲然后噎到死!!除非我是像别的一些节目那样子被放在一些怪异的外星人动物园里... 那还过得去...
关动物园我还不如死掉算了,没有朋友没有辣妹没有酒没有电脑没有Xbox没有自由没有车没有好吃的..
好,终于写完了,多谢大家一直支持,大家看得开心就好,在翻译的过程中我尝试把自己代入到每个角色里面然后用那个角色的身份来说话,那至少比平铺直敍要好
嗯反正希望大家喜欢,
至於大家要求的小日本嘛... 我真的没有啥办法...
一来我日文不好,就不要在大家面前献丑,
二来我的那些质料源自wiki,wiki没有的我也真的没有办法... 抱歉让大家失望了
如果大家有甚么东西要翻译的,例如游戏里面文档甚么的,大家可以提出来,时间上许可的话我会尽力為大家翻一下的
还是那个,多谢大家支持
3DM《辐射3:泽塔母舰》游戏专题页:/games/596-1.htm
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论