被“过度解读”的游戏行业 断章取义是国人的传统
- 来源:未知
- 作者:liyunfei
- 编辑:liyunfei
我们在小时候入学后,做的最多的一道题叫做阅读理解,做的最多的事情,莫过于是分析“作者此时的心情与感想”。数年后,当一位作者不堪其扰的表示自己当时什么都没想的时候,不禁让我们感到讽刺又非常无奈。“过度解读”这道从学生时期的必考题目,慢慢的演变为一项带有恶意的生活技能,变成人们茶余饭后最热衷的行为,不知道是该感到可悲还是无奈。
这种情况无论在哪个行业都比比皆是,而游戏行业则是“过度解读”重灾区。本是生产制作能够给人带来欢乐的行业,在不知不觉中,自己反而本身就变成了“欢乐”。制作团队之间的勾心斗角,公司之间的讽刺挖苦,粉丝之间的骂战与争执,媒体的放大与曲解。让这个行业脱离了本身的职能,游戏与作品变得不再重要,制造热闹与看热闹反而变成了重点,慢慢向另外一个行业“杂耍”靠拢。无论是一句玩笑话又或者是一句无心之语,都会被“过度解读”出无限可能。此时,学生时代阅读理解从未得过高分的人,此时都变成了文科状元。曲解原意、断章取义、添油加醋,仿佛自己就是作者本人,或者比作者本人还要了解自己的思想。
2015年1月底,一篇关于仙剑之父姚壮宪的采访在业内火了起来,文章中一句加粗的文字写到:“国外单机游戏的球探足球比分感很强,都是开枪开炮的,但有内涵的游戏却找不到。”一石激起千层浪,不少国内游戏行业人士纷纷站出来指责姚壮宪,不少国外游戏爱好者也公开表明抵制仙剑。
可事实是如何呢?姚壮宪事后发微博澄清,自己并没有说过这句话,原话是说“国外游戏临场感都很强,比如那种开枪开炮的”。这句被“过度解读”的话,直到如今仍旧被人拿来做谈资。
无巧不成书,到了2015年年中,同一家公司的游戏制作人因为一句和玩家的戏言,又被“过度解读”成为了当季热门话题。
起因是有玩家在贴吧发帖,表示非常喜欢巫师三的支线设计,希望轩辕剑下一部作品支线能够向巫师三学习。
制作人杨渊升便跟帖以玩笑的口吻表示:“200人三年的制作规模,我们真的也可以。”
那么,阅读理解题来了:杨渊升表示可以做出来的是什么?
如果结合上下文,我们不难看出,杨渊升的意思是,如果有足够的时长和人手,他们也能够做出巫师三这种有意思的支线剧情(注意,仅仅是支线剧情)。众所周知,RPG中剧情的表现是非常的耗时耗力,如果没有充足的时间与人手,是无法制作出丰满并引人入胜的剧情。这句话的本身并没有问题,那么究竟是为什么会引发如此大的矛盾呢?
没错,不管是什么样的行业总有这样一群人,喜欢去引导去误导不清楚事情起因的群众,利用从众心理去实现自己的想法。于是“国产游戏轩辕剑制作人表示有三年时间200人也可以做出巫师三”,这种滑天下之大稽的头条新闻变开始传播了,一时之间,无数英雄纷纷抵达战场,开始了他们的抗议与战争。
那么到底是谁错了?是姚壮宪、杨渊升还是参与讨伐他们的群众?
笔者觉得错的不是他们,当一个言论被“过度解读”时,都不会有好的结果。而煽动不明真相群众的人,背后的目的才是真正的可怕。
游戏行业向“杂耍”靠拢变成茶余饭后的情况何时改变?什么时候,我们也可以做出巫师三这种品质的游戏,而不是只能膜拜国外团队,调侃国内作品?或许,这才是最该讨论的问题,不是么?
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论