《无主之地:前传》全红字装备特效及相关考据一览
- 来源:3DM论坛
- 作者:ze零ro
- 编辑:月色如画
手雷
Snowball | 雪球
Fun for the whole family. | 给全家的欢乐。
冰冻属性伤害,投掷后直接飞向敌人并爆炸,造成大量伤害。类似于2代的手雷Fastball.
Kiss of Death | 死亡之吻
It takes two to get one in trouble. | 一个巴掌拍不响。
追踪并附着于敌人身上持续造成伤害,直到持续时间结束或敌人死亡,将造成的伤害传送回玩家。
Baby Boomer | 婴儿潮
BOOM baby BOOM! | 炸吧宝贝!
投掷后向前弹跳,每次弹跳释放两颗手雷。
Bouncing Bazza | 弹跳巴扎
Give us ya lighta.
爆炸后在空中向四周发射子弹,且不停分裂子榴弹, – The Bouncing Bazza behaves similarly to the Bouncing Bonny from Borderlands 2, dispersing child grenades as it bounces.
Rolling Thunder | 滚雷
The thunder shall bring forth the pain! | 让惊雷带去痛苦!
不停向前翻滚,每次翻滚都会进行一次爆炸,当撞击敌人后向四周散射数颗子榴弹。
Nasty Surprise | 肮脏惊喜
Supplies! | 物资!
投掷后瞬移到敌人脚下爆炸。
红字来自1989年电影《UHF》中的场景,因为电影中用Supplies和Surprise这两个读音相近的词说了个冷笑话,片中角色打开写有“Supplies(用品)”的门,结果里面躲着的人喊着“Surprise(惊喜)”冲出来。日本人读英语的时候无法分清Supplies和Surprise。
Leech | 水蛭
A skilful leech is better far, than half a hundred men of war. | 一个训练有素的医生比50个士兵在战场上更管用。
爆炸后放出子榴弹追踪敌人,对敌人造成的持续属性伤害将直接恢复至HP。
语出Samuel Butler(塞缪尔·巴特勒),全文是:“A skilful leech is better far.Than half an hundred men of war.So he appear'd;and by his skill.No less than dint of sword,cou'd kill.(一只训练有素的医生比50个战士更管用,于是他带着他的能力来到了世上,有着比利剑更大的杀伤力)”。
Four Seasons | 四季
Four seasons in one nade. | 一颗手雷中的四季。
每次随机带有一种属性伤害,爆炸后进入手雷一定范围的敌人都会受到持续的属性伤害。
出自Crowded House的歌曲《Four seasons in one day(四季一日)》。
Storm Front | 风暴前沿
Sometimes lightning does strike twice. | 有时候闪电确实会击中两次。
电击属性伤害,爆炸后产生一个圆形区域并向四周释放子榴弹,进入中心的敌人持续受到电击伤害。有效时间结束后所有子榴弹一起爆炸。
Pandemic | 传染病
Spread the sickness. | 传播疾病。
腐蚀属性伤害。追踪敌人对其造成持续伤害,敌人死亡时向四周抛出子榴弹,并追踪下一个敌人。
Bonus Package | 奖励包裹
2x more awesome, bonus extreme! 双倍惊喜,终极奖励!
两次爆炸并释放大量子榴弹。
Fire Bee | 火蜂
Bees are coming! | 蜂群来袭!
燃烧属性伤害。爆炸后向四周喷射火焰,并持续放出大量的子榴弹。
Quasar | 类星体
E=mc^(OMG)/wtf
电击属性伤害,爆炸后将附近的敌人全部吸引过来并持续电击。
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论