韩国粉丝被暴雪忽悠 故意混淆纪念和限量?
- 来源:3DM新闻组-脚趾
- 作者:liyunfei
- 编辑:liyunfei
《星际争霸2》资料片“虫群之心”已经在韩国发售了。一些玩家们非常兴奋,但有些玩家却高兴不起来。
一些粉丝担心自己能否买到特别版,另一些则担心黄牛党们抢购之后转手拍卖,但目前闹得最沸沸扬扬的是,暴雪对款游戏的实体商品的命名策略。
暴雪将特别版成为“纪念版”(Keepsake Edition,???)。然而玩家们非常不满,因为这一“纪念版”实际上只有两千份实体拷贝。在韩国,“限量版”对应的英文一般为“Limited Edition”,暴雪却没有用“限量版”的字眼,让许多玩家摸不着头脑。
Kotaku的读者Sang Kwon认为,“限量版”这一称呼常用来指代收藏之物,以强调供应量小的特点,所以纪念版并不同于限量版。通常来讲,韩国人口中的“限量版”和“收藏版”用来描述稀少的东西(???' ??=限量,?=版)。然而有时候,“收藏版”是用韩文写出的,以“???? ???”(Kol lec tuz Eh di tion)来称呼“收藏版”。
也就是说,在韩国,暴雪称为“???”(???)的版本,却用英文写作“收藏版。”争论的焦点在于“限量”之上。这就是许多人的纠结所在。
看看就知道了,即便是在《暗黑破坏3》的特别版上也在“收藏版”(??)之前写上了“限量”(???)。
在韩国的战网上,留言者们对《虫群之心》放出的“限量版”并不满意。一个玩家留言道:“他们应该注明‘限量’。”另一位则说,“这是用词不当,这不是‘纪念’,而是‘限量’。”
其他人则反驳道:“所以只要这款产品没有注明‘限量’,我就应该在任何时候都能够买到这款产品。”还有“住在首尔之外的人甚至没有机会买到这款游戏。”
当然,这个“纪念版”可以在Lotte Mart和Home Plus等等零售店买。然而它们的数量仍然稀少。不过这些拷贝的销售分布令人费解:两千份纪念版在首尔的发布会上发行,三千份实体拷贝在网上售卖,散落在其它地区的零售店的数量则难以估计。
这听起来混乱无比。如果是限量版,那么游戏包装上就应该注明“限量版”。如果暴雪想要通过限量发售来刺激需求,就应该首先让在发布会上排队的玩家们满意,因为他们对这款游戏迫不及待了。
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论