3DM中国語化スタジオが2006年に創立しました。最初はゲームユーザーたちが3DM掲示板経由に創立した非公式の中国語化組織で、無料で中国語化サービスを提供する独立な第三者組織でした。素晴らしい中国語化品質及び「発売2時間弱のゲームなのに、もう中国語化されている」という速さで、徐々にユーザーたちに認めて頂きました。
品質を保ちながら市場の変化を対応するために、3DM中国語化スタジオが2015年の年末から転換を始まりました。従業数年の古参メンバーによる翻訳文の仕上げと校正を行ってもらい、独自の研究で翻訳用プラットフォームを開発しました。そして「プロジェクト成立翻訳仕上げ&校正」というプロセスを制定し、これで正式的な中国語化業務を開始しました。
2006年 ------------ ゲーム愛好者による3DGAL中国語化チームを創立
2007年 ------------ 3DMスタジオが成立、3DGAL中国語化チームを吸収
2009年 ------------ 3DMが解散し、軒轅、蒹葭、鸞霄、刀鋒、潜龍などの中国語化チームが成立
2013年 ------------ 3DM蒹葭、鸞霄、刀鋒、潜龍チームが解散し、メンバーが軒轅チームに編入
2015年 ------------ 3DM遺墨、涅槃中国語化チームが成立
2016年—今 ------ 軒轅、遺墨、涅槃の三チームが合弁し、3DM中国語化スタジオとなり、中国語化ビジネスを開始
3DM中国語化スタジオが新人訳者を募集中。中国語化スタジオのメンバーになって、様々の海外ゲームを翻訳して、違う言語で話す国内外のゲーム愛好者たちと友達になりたいあなた、躊躇しないで、来てください。自分が興味を持つ仕事をしながら合理的な報酬をもらえますよ。
下記要求を必ず満足しなければなりません:
1. 大学、CET-6 500ポイント以上又は同等レベル(在校生でも可)。
2. 一日3500文字の翻訳を保証できる。
3. 文章力が高く、英語の文章及びジョックなどを適合な中文に訳せる。
4. ゲーム関係の常用語に詳しい。
1. N1資格を持つ。翻訳経験、中国語化経験又は留学経験があれば優先募集。
3. 文章力が高く、日本語の文章及びダジャレなどを適合な中文に訳せる。
下記条件に当て嵌るなら、我々のテストに合格するでしょう:
2. 文章力が高く、翻訳に対して自分なりの心得がある;
3. 品質を保証する上で翻訳効率も高い;
4. ゲームが好き、ゲームに詳しい。
留学経験者なら優先募集。履歴と共に応募語種で書いた応募書を提出下さい。
報酬の量は仕事の量による決まる。そして質の高い仕事が出来たら報酬も大幅に上がる。中国語化業界に興味があれば、第1ステップとして我々に加入することは悪くない選択だ。
CopyRight?2003-2018 违法和不良信息举报(136 6176 3261) All Right Reserved 京ICP备14006952号-1 京B2-20201630 京网文(2016)1650-207号
3DM中国語化スタジオが2006年に創立しました。最初はゲームユーザーたちが3DM掲示板経由に創立した非公式の中国語化組織で、無料で中国語化サービスを提供する独立な第三者組織でした。素晴らしい中国語化品質及び「発売2時間弱のゲームなのに、もう中国語化されている」という速さで、徐々にユーザーたちに認めて頂きました。
品質を保ちながら市場の変化を対応するために、3DM中国語化スタジオが2015年の年末から転換を始まりました。従業数年の古参メンバーによる翻訳文の仕上げと校正を行ってもらい、独自の研究で翻訳用プラットフォームを開発しました。そして「プロジェクト成立翻訳仕上げ&校正」というプロセスを制定し、これで正式的な中国語化業務を開始しました。
2006年 ------------ ゲーム愛好者による3DGAL中国語化チームを創立
2007年 ------------ 3DMスタジオが成立、3DGAL中国語化チームを吸収
2009年 ------------ 3DMが解散し、軒轅、蒹葭、鸞霄、刀鋒、潜龍などの中国語化チームが成立
2013年 ------------ 3DM蒹葭、鸞霄、刀鋒、潜龍チームが解散し、メンバーが軒轅チームに編入
2015年 ------------ 3DM遺墨、涅槃中国語化チームが成立
2016年—今 ------ 軒轅、遺墨、涅槃の三チームが合弁し、3DM中国語化スタジオとなり、中国語化ビジネスを開始
3DM中国語化スタジオが新人訳者を募集中。中国語化スタジオのメンバーになって、様々の海外ゲームを翻訳して、違う言語で話す国内外のゲーム愛好者たちと友達になりたいあなた、躊躇しないで、来てください。自分が興味を持つ仕事をしながら合理的な報酬をもらえますよ。
下記要求を必ず満足しなければなりません:
1. 大学、CET-6 500ポイント以上又は同等レベル(在校生でも可)。
2. 一日3500文字の翻訳を保証できる。
3. 文章力が高く、英語の文章及びジョックなどを適合な中文に訳せる。
4. ゲーム関係の常用語に詳しい。
下記要求を必ず満足しなければなりません:
1. N1資格を持つ。翻訳経験、中国語化経験又は留学経験があれば優先募集。
2. 一日3500文字の翻訳を保証できる。
3. 文章力が高く、日本語の文章及びダジャレなどを適合な中文に訳せる。
4. ゲーム関係の常用語に詳しい。
下記条件に当て嵌るなら、我々のテストに合格するでしょう:
2. 文章力が高く、翻訳に対して自分なりの心得がある;
3. 品質を保証する上で翻訳効率も高い;
4. ゲームが好き、ゲームに詳しい。
留学経験者なら優先募集。履歴と共に応募語種で書いた応募書を提出下さい。
報酬の量は仕事の量による決まる。そして質の高い仕事が出来たら報酬も大幅に上がる。中国語化業界に興味があれば、第1ステップとして我々に加入することは悪くない選択だ。
CopyRight?2003-2018 违法和不良信息举报(136 6176 3261) All Right Reserved 京ICP备14006952号-1 京B2-20201630 京网文(2016)1650-207号