球探足球比分

图片
您的位置: 单机 > 攻略 > 图文攻略 > 攻略详情

[古墓丽影4]台词:开罗

时间:2006-05-31 17:08:10
  • 作者:不死鸟
  • 编辑:ChunTian
0

第二十三关:古堡大门(Level23 -Citadel Gate)

第一次

Lara来到军士(Azizus)的身边

Azizus:What in God's name has happened here? Where are the rest of my men?

【到底发生了什么事?我剩下的士兵都去了哪里?】

Lara:I banged into a couple of them. They appear to have sealed off all of the exits.

【我倒是撞见了几个。看样子他们已经封锁了这里所有的出口。】

Azizus:Yes, yes. This, this is good. You must help us to. . . to. . . to. . . liberate the city.

【是的,是的,啊,这很好。你得帮助我们,帮……帮我们……解救这座城市。】

Lara:I'm just here for directions. I need a route to the Citadel.

【我来这里是为了得到指引。我需要找到进入古城堡的路。】

Azizus:This is not so good. This is where the main activity takes place.

【这不太好办。那东西正赖在那里哪。】

(“This is where the main activity takes place”直译为“那里正是那东西的主要活动区”之类。)

Lara:Activity?

【什么东西?】

Azizus:We encountered it as the skies began to darken. A creature from our ancient past. It tore through my men like a firestorm. I managed to station an ammunition truck before the beast had a mind to ignite the explosive devices. But with renewed vigor it forced us back. It was as if it knew of our plans.

【在天空阴沉下来时我们所遭遇的东西。是一只远古怪物。它的袭击迅如风暴,我手下的士兵死伤惨重。我把一辆军火车停在怪物前面,打算将它引爆,好除掉它。但是它迫使我们撤退,看样子似乎觉察到了我们的计划。】

(“It tore through my men like a firestorm”似乎是比较容易让人误解的一句话。因为“firestorm”中带了一个“fire”-火,而巨龙的攻击手段正好是喷射火球,也和火有关。所以可能会让人觉得Azizus在说他的手下被那只怪物的火球杀死。但是事实上“firestorm”并没有“火球”的意思。另外我们可以看一下原文的结构——It tore through my men like a firestorm,按照它的句子结构翻译过来就是“它像firestorm一样撕咬了我的手下”。这样,“firestorm”也绝对不可能是“火球”的意思。这个词最贴切的意思应当是类似于“开火”,意指动作极为迅速。)

Lara:Beast or no beast, Sarge, I've got to get into that building.

【无论如何,长官,我得进入古城堡。】

(TombCrow认为“that building”指的就是古城堡。)

Azizus:You have spirit. Perhaps. . . . As we retreated we have mined some of the streets to prevent contamination. Two of my men are still in the area out by the northern cemetery. One of them holds the frequency for the mine detector. The other holds the second half of the code for the explosive device.

【你很坚毅。也许……我们撤退的时候在一些街道埋下了地雷,以阻挡那些怪物。我的两个手下还在北面墓地的附近。他们一个拿着排雷器,一个拥有另一半的爆破代码。】

(TombCrow认为Azizus说的“也许……”后面省略了“你真的可以帮我们”或者“你真的可以成功”之类的话,而不是说Lara“也许”很有毅力!)

Lara:And if I find them?

【找到他们以后呢?】

Azizus:Tell them that Azizus sent you. I heard your motorbike. Once you have the codes, take me on it to the ammunition truck. I shall eradicate the blockage. But hurry, for I am not long of this world.

【告诉他们是Azizus叫你去的。我听到你的摩托车的声音了。得到代码以后,把我带到军火车那里去。我得根除那个障碍。但是请你赶快,我活不了多久了。】

Lara在得到代码和雷管之前回到Azizus处

Azizus:Your bike will need modification to clear some of the larger obstacles. Nitrous Oxide connected to the carburetor should give it extra punch. Go! Bring me the codes.

【你的车可能需要改造一下以越过更大的障碍。把一氧化二氮安上汽化器可以给它额外的动力。去吧,把代码给我找来!】

友情提示:支持键盘左右键"←""→"翻页
4.9
已有8人评分 您还未评分!

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

3DM自运营游戏推荐 更多+