球探足球比分

图片
您的位置: 单机 > 攻略 > 图文攻略 > 攻略详情

战神3 剧情人物详述

时间:2013-03-14 10:39:11
  • 来源:A9VG
  • 作者:皮卡王
  • 编辑:ChunTian
0

再一次来到熔炉The Forge,赫菲斯托斯失意的询问了奎托斯方才的战果如何?奎托斯紧了紧裤带说你还是去问你老婆吧,我现在要寻找迷宫的入口。

赫菲斯托斯惊讶的表示他以为奎托斯只是在寻找圣火,为何现在又会——但是很快他就明白了,愤怒的乌龟,I mean, 瘸子警告奎托斯远离潘多拉,并告诉奎托斯说他才是自己和潘多拉受罪的根源:

The evil of the Great War could not easily be contained. I forged the box in a power greater than the gods themselves, the Flame of Olympus.

泰坦战争所带来的邪恶是不可能被简单的抑制的,我使用了比众神更加强大的力量来锻造盒子:奥林匹斯圣火。

As the raw metal took shape, I realised the Flame was the safest place to protect it.

在金属逐渐成型的时候,我领悟到了圣火本身将是最有效的保护手段。

The lock was set, all that was needed was a key, a way to retrieve the box. Created from the very Heart of the Flame, they took on a life of its own, Pandora.

在锁完成之后,唯一还需要制造的就是钥匙,以便用于重新打开盒子。取材于圣火的核心,那钥匙竟然自行生成了一个生命:潘多拉。

A child, neither living nor dead. I grow to love her, Spartan. and she grew to love me as her father.

一个既不生存,也没有死亡的孩子...我开始爱上了她,而她也像爱父亲一样爱我。

When Zeus came to take the box, i hid Pandora away. I told him that storing the box on the back of Cronos would be the safest place, after all, who could best the Titan

当宙斯拿走盒子的时候,我将潘多拉藏了起来,我告诉宙斯把盒子放置在克洛诺斯的背上会是最安全的,毕竟,有谁能够战胜泰坦呢?

I lied, I did it to save my child, surely you can understand that.

我撒了谎,我撒了谎来救自己的孩子,我想你是可以理解的。

It was your triumph using the box that revealed my deceit. Zeus tortured me until I confesses the truth of my beloved Pandora, he took her away, leaving me alone in my torment.

但当你使用了盒子并胜利归来后,我的谎言被揭穿了,宙斯折磨我,直到我肯告诉他潘多拉的真相,他将她带了走,并把我一个人留在这里受罪。

Dont you understand If you take her to the flame...

你还不明白么?如果你把她带到圣火当中去的话...!

一切的线索都联结起来了...作为女孩而存在的潘多拉对于除了已经身陷皮格马利翁效应Pygmalion Effect不能自拔的赫菲斯托斯以外的人来说的确只是一个“东西”,一把钥匙,一把能够让人获得潘多拉盒子当中力量的钥匙...而对于奎托斯来说,也是如此...吧。奎托斯说自己无论是用什么样的手段也要得到潘多拉,赫菲斯托斯在一阵恐慌之后表示自己可以为奎托斯锻造一把更加强力的武器来取代盒子中的力量,“这把武器会给你带来你应得的报酬(this weapon will give you the retribution you so rightly deserve)”,赫菲斯托斯向奎托斯保证道。而为此他需要肚脐石翁法洛斯Omphalos Stone,他请求奎托斯去塔耳塔罗斯深渊里将它取回。

这里有意思的是报酬这个词,赫菲斯托斯使用了Retribution这个双关语,这个词即可以表示报酬,也可以表示报应。赫菲斯托斯虽然不像赫耳墨斯那样能言善辩,但是这里这个字眼用的非常耐人寻味。

于是奎托斯再一次踏上了前往塔耳塔罗斯深渊的征途,而在他身后的门关上的时候,竟传来的赫菲斯托斯的笑声,那笑声里面充满了恶毒的蓄意,以及一种如释重负了的轻松...

无数的魂魄在空中飘荡着...但是对于奎托斯来说,是人是魂已经没有区别了。

寻求救赎search for redemption

The souls of Hades are free, with their lord and master dead. Yet still they roam endlessly. Their redemption nowhere to be found.

在哈迪斯死后,他手下的魂魄如今自由了。但是它们依旧永无休止的徘徊着,他们的救赎永无觅处。

经过了底西福涅之门Gates of Tisiphone后,奎托斯来到了塔耳塔罗斯深渊The Pits of Tartarus。

底西福涅之门Gates of Tisiphone,底西福涅Tisiphone是三位复仇女神厄里倪厄斯Erinyes之一,另外两位是阿勒克图Alecto和墨纪拉Megaera。这三位和阿佛洛狄忒的出处有些关联,在克洛诺斯阉割乌拉诺斯的时候,后者的精血溅到了盖娅身上,使盖娅孕育了复仇三女神。三姐妹负责惩戒生前犯下过罪孽的人类,阿勒克图负责的是道德上的罪孽,比如愤怒;墨纪拉负责的是背信,尤其的夫妻之间的;而底西福涅负责的是杀亲的罪孽,比如弑父,弑母,弑兄之类的,至于为什么奎托斯会出现在底西福涅之门前,相信不用说了吧。

在这里奎托斯看到了一只似曾相识的...左手——盖娅那被他切断了的左手。而这只左手下面竟还有一只更加巨大的手——第二代主神克洛诺斯Cronos的手。在奎托斯从潘多拉神庙Pandora's Temple中获得了盒子之后,深感恐惧的宙斯将自己的父亲放逐到了塔耳塔罗斯深渊,而如今克洛诺斯终于等到了复仇的机会了(But this time, retribution finally comes to me, Spartan)。令人啼笑皆非的是克洛诺斯也使用了Retribution这个字眼...这报应真的是太戏剧化了。

与克洛诺斯的战斗虽然不像和赫拉克勒斯那样血淋淋的残忍,但是从壮观的角度上来说无疑是游戏史的另一个高峰,2代里的罗德岛巨像现在看来就如同是洋娃娃一样可爱...

太阳拳,撅断指甲,被生吞,开膛破肚,翁法洛斯石入手!随后奎托斯用克洛诺斯身上的枷锁刺穿了他的下颚,并用奥林匹斯之剑插进了克洛诺斯的前额,第二代神王轰然倒下,死于自己的孙子手里...

克洛诺斯的事迹前文已经介绍了很多,这里仅仅补充1代里面两点琐碎的趣事:首先是当初奎托斯花了足足三天时间才爬到了位于克洛诺斯背顶的潘多拉神殿入口;另外一点是克洛诺斯在1代里的设定是他有四根手指,到了2代改成了五根。

重返熔炉的奎托斯把瘸子吓了个半死,他显然没有想到斯巴达人居然可以杀死克洛诺斯,不过他很快反应了过来,接过翁法洛斯石并制作了武器。在完成之后,他将武器悬在了半空,等待奎托斯去拿。这时候不妨先观察一下赫菲斯托斯的神色——那完全是心怀恶意的钓者在等待着小鱼上钩时的那种狰狞...

奎托斯接过了武器,同时赫菲斯托斯发难了!“这就是你应得的报应(here is your retribution)”!Heh...真是讽刺的一幕,这里赫菲斯托斯又使用了Retribution这个词...自打他委托奎托斯去拿取翁法洛斯石时的时候就想的是要借刀杀人...而如今他自己得到了施加Retribution的机会!

电击不成之后,匠神举起了烧得通红的铁锭砸了过去,奎托斯赤手接了下来...

最终赫菲斯托斯被奎托斯杀死在了自己的铁砧之上,对于这个无所不用其极来保护自己女儿的神奎托斯似乎并没有恶言相加的——那份狠毒却又近乎幼稚的执著,任何一个父亲都是明白的。

My beautiful pandora...Please spare her. Pandora...forgive me...

我美丽的潘多拉...求求你,放过她吧。潘多拉...原谅我。

那是这个可悲的瘸子留给这个世界的最后话语,也许在那一刻,他对女儿的爱已经超越了一切,包括对阿佛洛狄忒的。

友情提示:支持键盘左右键"←""→"翻页

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

3DM自运营游戏推荐 更多+