林黛玉做性奴?看日系游戏是如何蹂躏中国文化的
- 来源:17173
- 作者:liyunfei
- 编辑:ChunTian
茶道、艺妓、乐器 -- 已经与日本文化融为一体
日本游戏当中的红灯笼
人本游戏当中的茶道
日本推从的“艺妓”文化
艺妓这个称呼,源于日本明治时代的官方,在东京,人们称其为艺者,而京都大阪一带,迄今仍然称呼其为艺子。在辞书里人们能够找到它的含义:艺妓是用歌舞乐器在筵席上陪客助兴的女人。但是艺妓文化的产生,却源自中国明代。
《热血时代剧》
艺妓在日本存在广泛,在日本游戏当中也是如此,《热血时代剧》是典型代表之一。《热血时代剧》融动作打斗,角色培养和剧情发展于一体,以江户时代的日本为背景,玩家控制的角色要在日本各地的舞台进行战斗,通过购买道具获得能力的提升,同时,还能进入餐馆或者澡堂获得体力的回复。从角色一出场的场景可以看出,该场景中最左边的餐馆和澡堂里,存在着艺妓的身影。
龙如系列 -- 艺妓
MD时代,能够看到艺妓踪影的游戏要数《大航海时代2》了。 继MD之后,SFC又重夺家用机王座。其中有一款迷宫类游戏,名叫“风来西林”,我们可以在村落的酒馆处看到艺妓的身影。 PS2时代,能够看到艺妓身影的代表作有战国BASARA,战国无双和无双大蛇。其中有两位女性角色,无论外形或者气质都带有艺妓的气息:浓姬和阿市。其次是龙如系列,艺妓在该系列中是个令人印象深刻的闪光点。
后记:
纵观全文,虽然日本游戏对于中国文化的解构,有准确、精彩的一面,同时也有歪曲、恶搞的一面。而其他的一些中国文化,比如民间传说、十二生肖等,因为中国与日本一衣带水的关系,难免被运用到日本的动漫、影视、游戏等当中。一些流行的元素包括熊猫、中国美食等也无一幸免。或许,日本制作者从开始就是为了要吸引中国市场的眼球。
而日本游戏厂商对中国文化的情结,不论是糟蹋中国文化也好,还是将中国文化发扬光大也罢,至少国内网游厂商的位置需要摆正的,不然定然会出现前面提到的国产《红楼梦之金陵十二钗》、《金瓶梅之偷情宝鉴》,甚至《金瓶梅OL》等等奇葩大作。
日本游戏引用“中国文化”成功的游戏作品有存在,对于“中国文化”恶搞、诋毁的游戏作品也存在,但国内的网游厂商更应该从正面的角度、精品的高度,研发网游作品来承载中国文化。而不是粗制滥造、急功近利来推出一些所谓的“国民”产品,这样无疑是在给国产网游抹黑,让玩家扼腕叹息!
玩家点评 (0人参与,0条评论)
热门评论
全部评论