据说,过去在澳洲挖矿的华侨在挖到金子时会高喊广东话——“Ding kam”(真金),由此该词汇便在澳大利亚当地传开,乃至后来成为被编入词典的俚语。直到现在,一位名叫James的澳大利亚独立开发者为它的游戏推出中文,出口转内销,游戏名Dimkum,被译作“金垦”。 《金垦小镇》,是标准的种田游戏。按段子里讲,“种田”这是刻在中国人基因里的乐趣之一,尽管此类游戏“采集→建造→解锁科技”的循环对我来说,常常会在某个时刻因卡在那一两个材料上,而令人倍感红温,但只要看着曾经一片荒芜的土地茁壮生长,平地高楼起,那种属于建设者的“以我之身躯为阶梯,以我之身躯破藩篱”的感觉,也骗不了自己。 图形上,《金垦小镇》属于暖色调的棱角分明,其偏卡通化的3D建模,粗粝但又带着几分异域风情。究其原因,则是因为其独立开发者James的澳大利

